DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 48

1
Proceedings of the International Conference on "Minority languages spoken or signed and inclusive spaces" ...
BASE
Show details
2
Proceedings of the International Conference on "Minority languages spoken or signed and inclusive spaces" ...
BASE
Show details
3
Lexical variation and change in South African Sign Language ...
Huddlestone, Kate. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
4
From Interpreting Student to Deaf Interpreter: A Case Study of Vocational Identity Development
In: Journal of Interpretation (2021)
BASE
Show details
5
Combining Forces: The South African Sign Language Bible Translation Project
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 61, Iss 0, Pp 103-126 (2021) (2021)
Abstract: This paper reports on the South African Sign Language Bible Translation Project, an ongoing project aiming to translate 110 Bible stories into South African Sign Language (SASL). The project started in 2014 and, at the time of writing, 32 stories have been finalised. A team of three Deaf2 signers are translating the stories from written English to SASL. As signed languages have no written form, the signed translations are video-recorded. The Deaf translators are working with exegetical assistants, a Bible translation consultant with expertise in signed language (Bible) translations, a signed language interpreter who facilitates the communication between the Deaf translators and hearing collaborators, and an editor. Back translations are done by both Deaf and hearing collaborators who are proficient in SASL and English. The Deaf community of South Africa assists the Deaf translators with signs for Biblical names and terms when required. This paper documents the modus operandi of the team as a sequence of different steps. We focus on the many challenges involved in this process, specifically those related to working between the written form of a spoken language (English) and a visual-gestural language with no written form (SASL) and only a short history of institutionalisation.
Keyword: African languages and literature; bible translation; P1-1091; Philology. Linguistics; PL8000-8844; signed language translation; south african deaf community; south african sign language
URL: https://doi.org/10.5842/61-0-920
https://doaj.org/article/d26b968245a44d5ea0d7ba91ccd855e5
BASE
Hide details
6
The Role of Access: Interpreting for Deaf and Hard of Hearing Immigrant Students
In: Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Action Research (2021)
BASE
Show details
7
Deafblind People and Support Service Providers in the 21st Century
In: Interpreting (2021)
BASE
Show details
8
Lexical recognition in deaf children learning ASL: activation of semantic and phonological features of signs
Borovsky, Arielle; Lieberman, Amy. - : Wiley, 2020
BASE
Show details
9
Forced Transitions: Learning ASL In A Virtual Environment
In: Northwest Journal of Teacher Education (2020)
BASE
Show details
10
A Qualitative Study of American Sign Language Interpreting for Deaf Individuals with Disabilities
In: Montview Liberty University Journal of Undergraduate Research (2020)
BASE
Show details
11
American Sign Language Interpreting for d/Deaf Individuals with Disabilities: A Qualitative Study and Practical Guide
In: Senior Honors Theses (2020)
BASE
Show details
12
Takitoru: creative practice toward the development of a trilingual dramaturgical kaupapa
Lodge, Alexandra Rose Pittaway. - : The University of Waikato, 2020
BASE
Show details
13
Exploring the Acquisition of American Sign Language by Deaf Kindergarten Children: Early Language Access and the Use of Appropriate Resources
In: Electronic Thesis and Dissertation Repository (2020)
BASE
Show details
14
Construction of deaf narrative identity in creative South African Sign Language
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 59, Iss 0, Pp 1-20 (2020) (2020)
BASE
Show details
15
Thematic collection: Research Data Nini Hoiting: Home Recordings ...
Crasborn, O.A.; Hoiting, N.. - : Data Archiving and Networked Services (DANS), 2019
BASE
Show details
16
Growing Up Deaf in Appalachia: An Oral History of My Mother
In: Electronic Theses and Dissertations (2019)
BASE
Show details
17
European Language Portfolio (ELP) for sign language learners ; Protecting and promoting sign languages in Europe
BASE
Show details
18
Sign Language Teaching, Learning and Assessment in Europe ; European Centre for Modern Languages 25th Anniversary Conference
BASE
Show details
19
Sign Languages ; Changing contexts, evolving competences: 25 years of inspiring innovation in language education
Leeson, Lorraine. - : Council of Europe and European Centre for Modern Languages (ECML), 2019
BASE
Show details
20
Language policy in the context of sign languages and Deaf community activism
In: Llengua, societat i comunicació; Núm. 16 Les llengües de signes, fetes visibles; 54 - 62 ; Lengua, sociedad y comunicación; Núm. 16 Les llengües de signes, fetes visibles; 54 - 62 ; Language, society and communication; Núm. 16 Les llengües de signes, fetes visibles; 54 - 62 ; 1697-5928 (2018)
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
48
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern